Émission en direct avec les étudiant·es de l’Ensba Lyon
« Mon rêve est à toi. »
Alors,
Elle laisse l’animal rentrer
Et s’allonge à ses côtés.
La sœur de l’Ange par Anaïs Prévost pour Jet fm
Elle ne veut pas voir les ombres qui passent sur un mur blanc.
Elle ne veut pas voir la béance d’une grotte.
Elle ne veut pas voir le vent qui passe par une fenêtre, ni les mots qui se détachent d’une bouche.
Elle ne veut pas voir
Ce qui a osé s’écarter.
Elle veut tendre la main et boucher la serrure.
The angel’s sister by Anaïs Prévost for Jet fm
No shadows overlooking the white wall.
No hole, no cavern.
No wind passing through the window, nor words fleeting from a lip.
She will not see
What has dared to suggest.
She will open her hand
And choke the lock.
Anaïs Prévost is a french american video & sound artist living in Nantes (France). Here are their first steps into radio art.
Sans crainte
Etendu
A l’étrange coïncidence
About the performance:
“𝓝𝓪𝓾𝓯𝓻𝓪𝓰𝓮”. Première édition : 𝐹𝓁𝑒𝒸𝒽𝑒𝓈 𝒹’𝑒𝓉𝓇𝒶𝓃𝑔𝑒𝓈 𝒿𝑜𝓊𝓇𝓈 ; 𝓃𝓊𝒾𝓉𝓈 𝓈𝑜𝓊𝓇𝒸𝑒 𝒹𝑒 𝓁𝒾𝒷𝑒𝓇𝓉𝑒.
En 1904 est édité le livre “Les Naufragés de la Barbade”, qui décrit l’arrivée accidentelle d’une famille blanche sur une île Caribéenne. Les personnages sont tour à tour horrifiés du manque de confort local, apeurés et fascinés par les “sauvages” peuplant les lieux, et amusés de tuer des espèces animales pour le sport. En tant qu’enfant d’exilé vietnamien dont les trajectoires en bateau ne sont pas qu’accidents de parcours, cette lecture se transforme en une collection d’un livre entier d’œuvres poétiques, dans un élan de réappropriation décoloniale.
—
“𝓢𝓲𝓷𝓴𝓲𝓷𝓰”. First edition: 𝒜𝓇𝓇𝑜𝓌𝓈 𝑜𝒻 𝓈𝓉𝓇𝒶𝓃𝑔𝑒 𝒹𝒶𝓎𝓈; 𝓃𝒾𝑔𝒽𝓉𝓈 𝓈𝑜𝓊𝓇𝒸𝑒 𝑜𝒻 𝒻𝓇𝑒𝑒𝒹𝑜𝓂. The book “The Castaways of Barbados” was published in 1904 and describes the accidental arrival of a white family on a Caribbean island. The characters are first horrified by the lack of local comfort, then frightened and fascinated by the “savages” populating the place, as well as amused to kill animals for sport. As a child of a Vietnamese refugee whose ship trajectories are not just accidental mishaps, the book turns into a collection of deeply personal and decolonial poetic works.
About the artist:
En tant que personne queer issue de la diaspora vietnamienne, le travail artistique de XM TRAN est centré sur la question de l’identité, et notamment sur le vide laissé par l’exil, avec la nécessité de recréer des fictions pour réparer la mémoire familiale. En célébrant la diversité des identités de la diaspora vietnamienne, l’artiste aspire à mettre en lumière ses fantômes grâce à des pratiques révolutionnaires comme la création sonore, la poésie et la linogravure, entre mythologies techniques et paysages fantasmés.
—
As a queer person of Vietnamese descent, XM TRAN’s artistic work focuses on the issue of identity, and in particular on the void left by exile, with the need to recreate fictions to repair family memory. By celebrating the diversity of identities of the Vietnamese diaspora, the artist aspires to highlight their ghosts through revolutionary practices such as sound creation, poetry and linocut, between technical mythologies and fantasized landscapes.
https://linktr.ee/xmtran
A live performance recorded in Les Ateliers Magellan, Nantes, France, on the 4th of July 2024.
With: XM Tran, sound, voices, linocut, ink on paper & Barylin Tone, baritone guitar, objects.
En réalité, l’homme devrait passer sa vie entière à admirer ces incroyables créatures.
Ís (glace) jörð (terre) eldi (feu) vindur (vent) by Barylin Tone for Jet fm.
Ís (glace) jörð (terre) eldi (feu) vindur (vent) is an imaginary soundscape based on the fantasma of Iceland, mainly made with a baritone guitar, an oniric and telluric view of this particular country, inspired by impressions from litterature, music, sound, photography. This long time fantasma has reborn by meeting the great Auður Ava Ólafsdóttir few months ago.
The reading is a chapter from the book Dyralif (La Vérité sur la Lumière) by Auður Ava Ólafsdóttir read by herself (french translation by Eric Boury, reading by Annaïck Domergue)
O2 / Sofðu unga ástin mín is a song by eauchaude.
Featuring Auður Ava Ólafsdóttir, Doris Abéla & Annaïck Domergue.
With sounds and some music by eauchaude.
Picture taken by Julien Bellanger, november 2023.
Radia Show 969 : 720 to 28 or the impossible summary / JET FM
Chaque mercredi *Duuu diffuse une émission inédite réalisée par l’une des radios du réseau Radia, groupe international informel de radios libres. Radia se veut un espace de réflexion sur la radio et la création radiophonique d’aujourd’hui.
Cette semaine *Duuu diffuse 720 to 28 or the impossible summary pour JET FM.
720 to 28 or the impossible summary. 12 hours of a poetry marathon performance compressed in a 28 minutes radio show. All material recorded live during the 23rd edition of Midi Minuit Poésie festival in Nantes, France, october 14th 2023.
Cast, in order of appearence: Pauline Catherinot & Bruno Chevillon, Magali Brazil, Pascale Monnier & Ryan Kernoa, Claro, Guillaume Dorvillé & Emma Anselmetti-Laffont, Didier Bourda & Sylvain Chauveau, Galina Rymbu & Marina Skalova, Virginie Poitrasson & Joce Mienniel, Juliette Mézenc, Stomach Cie/Vanessa Vallée, Antoine Boute, Lisette Lombé & Cloé du Trèfle.
Cut & mix in a more or less random way by Henri Landré.
Attention, attention,
Vous êtes prié.e.s pour des raisons de sécurité d’évacuer le bâtiment par les sorties les plus proches
Without apparent thematic, assembled like a string of pearls this piece stages some formal obsessions of Mulot’s work since its origins. Micro-manifesto and lesson of sound art, blow of projector in the meanders of the archives it is a possible synthesis, floating, not exhaustive of several aesthetic obsessions, which are akin with the clandestinity of the radio pirates, the will to go further in the explorations of the radio medium.
A large part of the fragments originates from our private collection whose physical supports and origins are very varied (Found Sound) not to say improbable, saved at arm’s length, when they are not stolen or obtained under threat. The others are methodically punctured from a file conceived for the real time mixing, a hudge sorting station, a table of the elements and a visionary building site, infinitely ramified, whose finality would relate to a kind of total mix.
The proposal also recycles some debris of unfinished musical pieces. Its title is borrowed from one of the vocal fragments used in the piece. Basically, it can be considered as an additional track to the radio vinyl Quartz Locked, released by Warm in 2015, another synthesis, fragmentary, of more than twenty years of radio experiments in the shadow of any legal framework, of the contemporary art network and of the supposed expectation of an audience that should never accept anything less than dazzling, solar insurrections and other gestures pertaining to radical poetry. Listening with headphones strongly recommended.
Une proposition de Jet FM et Julien Merieau pour le réseau Radia.fm