[DIRECT] Message Positif @ *Duuu - Folie N4, La Villette
En direct
Volume
03.07.26
Écouter

Le 3 juillet, *Duuu donne carte blanche au collectif Message Positif pour un événement public en plein air depuis la Folie N4 du parc de la VIllette

18h : Artist Training Camp, une performance participative proposée par Inès Besson

L’Artist Training Camp est un organisme de formation pour l’art contemporain. Prenant la forme d’une école d’été, il propose de former les jeunes générations d’artistes aux questions plastiques, techniques et financières.

20h : À la suite de ce casting, nous célébrerons la victoire de la nouvelle star avec une soirée musicale composée de DJ-sets, avec Rune, Elisorry et Vera Fatale

✹✹✹✹

☀️ Événement en plein air, ouvert et gratuit
🍺 Bar et restauration sur place
📌 Plan d’accès - Folie N4, La Villette : https://maps.app.goo.gl/UHtrRhRezvCmg5WUA

Enregistrement : Mathias Dupaquier

Liens externes
Auteurs
Partager
Écouter
22.12.21
Mosaïque des Lexiques #11 : ne pas traduire
Les Laboratoires d’Aubervilliers
60'13"
Mosaïque des Lexiques (11)
Mosaïque des Lexiques (11)
22.12.21
Écouter

Mosaïque des Lexiques #11 : ne pas traduire / Les Laboratoires d’Aubervilliers
Madeleine Aktypi parlera au moins grec, anglais, français,
Etienne Charry jouera live la reprise d’un tube imaginaire,
Jude Joseph racontera la chèvre de M. Seguin en créole haïtien,
Pascale Murtin embrouillera avec des chansons brèves,
Naïma Pierre expliquera le métier de perroquet,
Pascal Poyet explorera une fois encore les limites de la traduction,
Julie Réal décrira des corps avec des mots.

La Mosaïque des Lexiques, rendez-vous public mensuel, a lieu le premier vendredi de chaque mois aux Laboratoires d’Aubervilliers. Cette revue vivante rassemble un nombre variable de contributeur.trice.s afin de croiser les jargons, comparer les lexiques, les langues, multiplier les adresses. On y tâche de pointer ce qui, dans l’usage des mots, relie, différencie, sépare, rapproche, éloigne.

Au sommaire, peuvent se succéder un poème, un film, un exposé, une lecture croisée, des conversations préparées ou impromptues, un geste, un débat multilingue, des statistiques, des slogans, un slam, une traduction simultanée, un exercice de conjugaison, un discours en langue des signes, etc. Prétendus spécialistes et soi-disant amateurs se relaient pour traduire (d’une langue à l’autre ou à l’intérieur du français même), transcrire, interpréter.

En bref, on y cause, traduit, chante, danse, fête chaque fois le mois nouveau.

Réalisation, prise de son : Valentin Fleury
Montage : William Maurice
Écriture : Loraine Baud
Jingle : Julien Brulé
Enregistrée le 3 décembre 2021.

00
00
00
00