En direct
Volume
Concert (24)
18.09.21
Écouter

Concert à l’occasion du lancement du vinyle HITS au Conservatoire Edgar Varèse de Gennevilliers.

Ébauche possible d’un nouveau service public, le studio d’enregistrement HITS accueillait avec ou sans rendez-vous, cinq jours par semaine et huit heures par jour, toute personne désireuse de participer à l’élaboration et l’enregistrement de chansons, sans distinction de style ou de niveau musical.

Un projet de Simon Ripoll-Hurier sur une invitation de *Duuu Radio, enregistré entre le 17 et le 28 février 2020 au Conservatoire Edgar-Varèse de Gennevilliers.

Technique : Léo Roche et Valentin Fleury

Écouter
04.09.20
Chanter
Les Laboratoires d'Aubervilliers
70'20"
Mosaïque des Lexiques (7)
Mosaïque des Lexiques (7)
04.09.20
Écouter

Pour célébrer septembre, on chantera dans le jardin.
Radio-crochet en plein-air, sans jury ni récompense.

Virus, par Pia Boone, Nicolas Boone et Vandeur 2000.
Mélodiplôme, par Lisa Pauget.
4 chansons brèves, par Pascale Murtin et Le Choeur des Locos.
Récit de voyage, par Moussa Diallo.
Musique américaine, par Elsa Michaud.
Serveurs à mi-temps, par Léo Durand.
Gwoka 1 et Gwoka 2, par Melokans.
Comment chanter, par Ondine Cloez.
Musique de Roman, par Gabriel Gauthier et Orly.
Everybody Burps, par Louise Siffert.

La Mosaïque des Lexiques, rendez-vous public mensuel, a lieu le premier vendredi de chaque mois aux Laboratoires d’Aubervilliers. Cette revue vivante rassemble un nombre variable de contributeur.trice.s afin de croiser les jargons, comparer les lexiques, les langues, multiplier les adresses. On y tâche de pointer ce qui, dans l’usage des mots, relie, différencie, sépare, rapproche, éloigne.

Au sommaire, peuvent se succéder un poème, un film, un exposé, une lecture croisée, des conversations préparées ou impromptues, un geste, un débat multilingue, des statistiques, des slogans, un slam, une traduction simultanée, un exercice de conjugaison, un discours en langue des signes, etc. Prétendus spécialistes et soi-disant amateurs se relaient pour traduire (d’une langue à l’autre ou à l’intérieur du français même), transcrire, interpréter.

En bref, on y cause, traduit, chante, danse, fête chaque fois le mois nouveau.

Réalisation, prise de son et montage : Aline Gorisse
Écriture : Loraine Baud
Voix : Anissa Zidna
Enregistrements aux Laboratoires d’Aubervilliers le 4 septembre 2020.

00
00
00
00