En direct
Volume
26.05.23
Écouter

𝙳𝚎 𝚖𝚊𝚒 𝚊̀ 𝚜𝚎𝚙𝚝𝚎𝚖𝚋𝚛𝚎 *𝙳𝚞𝚞𝚞 𝚘𝚛𝚐𝚊𝚗𝚒𝚜𝚎 𝚍𝚎𝚜 𝚎́𝚟𝚎́𝚗𝚎𝚖𝚎𝚗𝚝𝚜 𝚊𝚞𝚡 𝚊𝚋𝚘𝚛𝚍𝚜 𝚍𝚎 𝚜𝚘𝚗 𝚜𝚝𝚞𝚍𝚒𝚘 𝚜𝚒𝚝𝚞𝚎́ 𝚍𝚊𝚗𝚜 𝚕𝚊 𝙵𝚘𝚕𝚒𝚎 𝙽𝟺 𝚊𝚞 𝙿𝚊𝚛𝚌 𝚍𝚎 𝚕𝚊 𝚅𝚒𝚕𝚕𝚎𝚝𝚝𝚎 (𝙿𝚊𝚛𝚒𝚜 𝟷𝟿𝚎).

Ce vendredi 26 mai de 20h à 00h, *Duuu vous propose une soirée Fatale avec :

CHIA (live)
“Une musique qui se veut sensuelle, sensible, poétique et grave.”
🎧https://soundcloud.com/chia-beauchaton/tracks

PARTY ESCORT BOT (djset)
“Melancholic and dense project conducive to expression and its flow of consciousness. Caught between reason and the need for celebration built around a post-apocalyptic science fiction universe.”
🎧 https://partyescortbot.bandcamp.com/album/bodycam
https://soundcloud.com/party4escort-bot

ZULU b2b BELEC (dj set)

📆 Vendredi 26 mai 2023
⏰ De 20h à minuit
☀️ Evénement en plein air, ouvert et gratuit
🍺 Bar sur place
📡 En direct et en réécoute sur www.duuuradio.fr
📌 *Duuu Radio, Folie N4, Parc de la Villette, Paris 19e
https://g.page/duuu-radio-folie-n4
M7 - Corentin Cariou / Porte de la Villette
M5 - Porte de Pantin
T3b – Porte de la Villette
Programmation musicale : Elen Huynh pour *Duuu radio

Écouter
02.10.20
Signes et Signaux
Les Laboratoires d'Aubervilliers
62'50"
Mosaïque des Lexiques (8)
Mosaïque des Lexiques (8)
02.10.20
Écouter

Avec :

Tom Johnson qui émettra des signaux sonores avec la composition « Knock on Wood » interprétée par 5 membres du groupe Dedalus (Pierre Stéphane Meugé, Amélie Berson, Thierry Madiot, Cyprien Busolini et Fabrice Villard) ;
Nicholas Vargelis qui enverra des signaux lumineux en activant les cimaises qu’il expose dans le hall ;
Julie Rousset puis Nelly Maurel qui étudieront signes graphiques et typographiques ;
David Poullard qui parlera de signalétique urbaine ;
Antoine Poncet qui racontera un signe du ciel ;
Roméo Agid qui déchiffrera avec la complicité de Marie Orts la partition notée d’une chorégraphie.

La Mosaïque des Lexiques, rendez-vous public mensuel, a lieu le premier vendredi de chaque mois aux Laboratoires d’Aubervilliers. Cette revue vivante rassemble un nombre variable de contributeur.trice.s afin de croiser les jargons, comparer les lexiques, les langues, multiplier les adresses. On y tâche de pointer ce qui, dans l’usage des mots, relie, différencie, sépare, rapproche, éloigne.

Au sommaire, peuvent se succéder un poème, un film, un exposé, une lecture croisée, des conversations préparées ou impromptues, un geste, un débat multilingue, des statistiques, des slogans, un slam, une traduction simultanée, un exercice de conjugaison, un discours en langue des signes, etc. Prétendus spécialistes et soi-disant amateurs se relaient pour traduire (d’une langue à l’autre ou à l’intérieur du français même), transcrire, interpréter.

En bref, on y cause, traduit, chante, danse, fête chaque fois le mois nouveau.

Réalisation, prise de son et montage : Aline Gorisse
Écriture : Loraine Baud
Voix : Anissa Zidna
Enregistrements aux Laboratoires d’Aubervilliers le 2 octobre 2020.