En direct
Volume
19.12.24
Écouter

Ñun (Nous) est un projet de coopération artistique entre l’association Free label (Tambacounda, Sénégal) et *Duuu Radio (Paris, France), qui propose aux artistes Bocar Niang, Théo Robine-Langlois et Eden Tinto Collins une résidence au Sénégal autour du projet du Musée Griot.tes du 16 au 31 décembre 2024.

Le Musée Griot.te est un projet dédié à la culture et au patrimoine culturel local, implanté à Tambacounda avec le collectif Free Label. Fondée par Bocar Niang, cette association vise à promouvoir la jeune création locale ; à renforcer la cohésion sociale à travers la valorisation de différentes disciplines artistiques, culturelles, patrimoniales ; et à participer à la formation artistique des jeunes et des acteurs culturels locaux. Le projet Ñun (Nous) entends favoriser la transmission et la structuration de nouvelles collaborations culturelles ainsi que la mise en réseau des équipes de Free label et de *Duuu Radio. Il s’agira également de participer à constituer ou de réfléchir aux moyens de constituer une archive vivante des récits traditionnels oraux sénégalais.

Cette résidence est organisée dans le cadre d’une convention avec l’Institut Français et la Ville de Paris. Elle donnera lieu à des événements publics, des enregistrements et des émissions à Dakar et Tambacounda, qui seront diffusés sur *Duuu Radio.

Écouter
22.03.21
Lecture-artiste #5 : Gregory Buchert
La lecture-artiste
36'02"
Lecture-artiste (6)
Lecture-artiste (6)
22.03.21
Écouter

Lecture-artiste #5 : Gregory Buchert

Toute création est le résultat de multiples inspirations : des sensations, des objets, des gestes, des rencontres, des discussions. Et des lectures. Le collectif de recherche La Lecture-artiste rend visite à des artistes pour une conversation sur les lectures qui nourrissent, cultivent ou bousculent leurs processus créatifs.

Le 24 octobre 2020, Francis Raynaud est allé rencontrer Gregory Buchert à La Baule, à l’occasion du festival Écrivains en bord de mer où il présentait son premier roman, Malakoff, qui est paru chez Gallimard, dans la collection Verticales. Ils y ont parlé de son travail, de ce premier roman et de ses lectures.

Bibliographie :

  • Italo Calvino, Marcovaldo ou les Saisons en ville, traduit par Martin Rueff, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 6257, 2017
  • Italo Calvino, Le Baron perché (traduction de Juliette Bertrand), Paris, Seuil, 1960
  • Italo Calvino, Le Chevalier inexistant, (traduction de Maurice Javion), Paris, Seuil, 1962
  • Jean Echenoz, Je m’en vais, Minuit, 1999. (coll. « Double », 2001)
  • Jean Echenoz, Cherokee, Minuit, 1983 (coll. « Double », 2003)
  • Jean Echenoz, Nous trois, Minuit, 1992 (coll. « Double », 2010)
  • Julien Gracq, Au château d’Argol, Corti, 1989
  • W.G. Sebald, Les émigrants : quatre récits illustrés, roman, traduit de l’allemand par Patrick Charbonneau (Die Ausgewanderten), Actes Sud, 1999.
  • W.G. Sebald, Vertiges, roman, traduit de l’allemand par Patrick Charbonneau (Schwindel, gefühle), Actes Sud, 2001 
  • Léon Tolsoï, Les récits de Sébastopol, Petite bibliothèque Payot, 2019.
  • Robert Walser, Le Brigand, (Der Räuber, 1925, publié 1972), traduit par Jean Launay, Gallimard, 1994
  • Enrique Vila-Matas, Abrégé d’histoire de la littérature portative, Christian Bourgois, 2006
  • Enrique Vila-Matas, Docteur Pasavento, Points, Signature, 2013
  • Enrique Vila-Matas, Impressions de Kassel, traduit par André Gabastou, Paris, Christian Bourgois, 2014

Production : Francis Raynaud
Montage : Arnaud M’Doihoma
Musique : extrait de Gourdoulou, Gregory Buchert, co-réalisé avec Jonathan Schall, 2009

00
00
00
00